「水門雞飯」餐牌 Kaiton Pathumwan Menu(中泰對照)

轉貼自Thailandfans 會員 creamykiss

「水門雞飯」餐牌
「水門雞飯」餐牌

由上而下 

  • COW 文計檔
    e.g.
    COW 文計檔 省涉白  (30baht )  ;  屍涉白 40baht =”COW 文計檔 p 食”                   = “賺”leg   ;= “賺間”;  =“賺””曳”
         e.g.計檔 “賺間”
  • 計檔     
  • 芹(音) nai              = “賺”leg ; =“賺””曳”
    e.g.芹(音) nai “賺””曳”
  • Mu 岳   = “賺”leg ; =“賺””曳”
    e.g. Mu 岳     “賺”leg
  • 計檔吞(朵=door, door 唔要後面r 音)   傑”火羅” 甩 (一隻) 180b
  • Cow 文                                  
    e.g. cow 文爽推 =雞飯兩碗
  • Bat dun hat horm                    
    e.g. Bat dun hat horm  爽妥 或者 爽T  = 2盅冬茹燉鴨湯
  • Mak luck dun 施擴mu               

     e.g.Mak luck dun 施擴mu  爽妥 或者 爽T  = 2盅涼瓜煲豬骨湯

  • 腩兀lom –汽水 腩嫩 –礦泉水           
    你講腩兀lom佢會問你要咩汽水, 你同佢講 番你要咩汽水:

    pat 屍 =百事, cold la=coca cola, fan 打c鬆=橙色芬達, 7-up=seven up
    1 枝= 嫩掘, 2枝=爽掘, 3枝= 省掘 , 4枝=是掘, 5枝=蝦掘….etc
    你唔講
    腩兀lom 直接講pat 屍爽掘”=2枝百事 ,都ok

You may also like...